Observaciones

Comprar
Configurar cookies

Cookies necesarias
JSESSIONIDDuración: SesiónInformación de sesión
infoCookieDuración: 365 díasAceptación de cookies
accesoDuración: 365 díasAceptación de mensaje de acceso
recordarDuración: 60 díasRecordar usuario
Cookies de terceros (google.com) para funcionalidad de reCAPTCHA. Info en google.com

Cookies de analítica
Cookies de terceros (google.com) para funcionalidad de analítica. Info en google.com

Cookies de redes sociales
Cookies de terceros (twitter.com facebook.com) necesarias para hacer publicaciones en redes sociales.

Aceptar
Nos obligan a molestarte con la obviedad de que este sitio usa cookies   
Aceptar todas
Configurar
Usuarios
Escribe tu email
Escribe tu clave
Recuérdame
Enviar
¿Olvidaste tu contraseña? Pulsa aquí
Si eres un nuevo usuario pulsa aquí
Recuperar clave
Escribe tu email
Recuperar clave
Correo de verificación
Escribe tu email
Enviar correo
Bievenidos a la comunidad etérea, tu librería online y mucho más
Contacta con nosotros llamando al 613000532 o en la dirección info@eterealibros.com
Logo principal
Logo sencundario
¿Qué buscas?
Buscar
¿No encuentras lo que buscas? Consúltanos. ENVÍO GRATUITO A PARTIR DE 30 EUROS. 5% DE DESCUENTO EN TODOS LOS LIBROS.
Logo principal
Inicio / / Alchoranus latinus quem transtulit Marcus canonicus Toletanus : estudio y edición crítica
Imagen Alchoranus latinus quem transtulit Marcus canonicus Toletanus : estudio y edición crítica

Alchoranus latinus quem transtulit Marcus canonicus Toletanus : estudio y edición crítica

Referencia: 8893
Nueva Roma
Páginas: 470
Idioma: Español
Fecha de edición: 26-12-2016
PVP recomendado: 45.00 €
Precio: 42.75 €
IVA incluido
Comprar
Guardar favorito
Descripción
Poco antes de la victoria cristiana de Las Navas de Tolosa, se gestó un segundo movimiento de traducciones de textos islámicos -genuinamente hispánico- impulsado por don Rodrigo Jiménez de Rada y don Mauricio, archidiácono de la catedral de Toledo. El presente estudio ofrece la edición crítica inédita de la segunda traducción latina del Corán, el "Liber Alchorani" realizado por Marcos de Toledo en 1210. El estudio introductorio que precede a la edición del texto latino parte de un análisis centrado en la figura y en la producción literaria del canónigo toledano, especializado en la traducción de textos científicos, con especial atención a la trascendencia y a la influencia de la segunda traducción latina del Corán -se han conservado dos versiones del texto en lenguas romances, una francesa y una italiana; al tiempo que ha sido una de las fuentes del "Contra Legem Saracenorum" de Riccoldo da Monte di Croce-. Asimismo, se estudia la tradición manuscrita del Liber Alchorani y se propone un "stemma codicum" de los siete manuscritos que han conservado la traducción de Marcos de Toledo, con una comparación con la primera. En cierto modo, con este trabajo, se ofrece respuesta a la propuesta lanzada por Marie Thérèse d'Alverny y Georges Vadja cuando publicaron una exhaustiva monografía sobre la figura de Marcos de Toledo y su "Libellus Habentometi", en la que se hacía notar que la versión latina del Corán del toledano permanecía todavía inédita.
¿Tienes alguna pregunta?
Consúltanos
OPINIONES
Danos tu opinión
Búscanos en redes
Logo facebook
Logo twitter
Logo instagram
Logo WhatsApp
Copyright © Eterea Libros 2022   desarrollado con G4100